- lash
- læʃ
1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) pestaña2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) latigazo, azote3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) látigo
2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) dar latigazos, azotar2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) atar, amarrar3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sacudir4) ((of rain) to come down very heavily.) azotar•- lash outlash n pestañaEl plural de lash se escribe lashesTambién se llama eyelashlashtr[læʃ]noun1 (blow with whip) latigazo, azote nombre masculino; (with tail) coletazo2 (whip) látigo; (thong) tralla3 (eyelash) pestañatransitive verb1 (in general) azotar2 (fasten) sujetarintransitive verb1 (fall hard) caer con fuerza (against, contra)lash ['læʃ] vt1) whip: azotar2) bind: atar, amarrarlash n1) whip: látigo m2) stroke: latigazo m3) eyelash: pestaña flashn.• azote s.m.• latigazo s.m.• látigo s.m.• pestaña s.f.• ramalazo s.m.• tarja s.f.• tralla s.f.• traílla s.f.v.• atar v.• azotar v.• fustigar v.• hostigar v.• reñir v.• trincar v.
I læʃnoun1) (eyelash) pestaña f2)a) (whip) látigo mb) (stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m
II
transitive verb1)a) (whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*b) (beat against) azotarc) (thrash)the whale lashed its tail — la ballena daba coletazos
2) (bind)to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo
to lash something down — amarrar or atar algo; (Naut) amarrar or trincar* algo
•Phrasal Verbs:- lash out[læʃ]1. N1) (=eyelash) pestaña f2) (=thong) tralla f ; (=whip) látigo m ; (=stroke) latigazo m , azote m ; [of tail] coletazo m2. VT1) (=beat) azotar, dar latigazos a; [+ animal] fustigar; [rain, waves] (also: lash against) azotarthe wind lashed the trees — el viento azotaba los árboles
the wind lashed the sea into a fury — el viento encrespó con fuerza el mar
it lashed its tail — dio coletazos
2) (=tie) atar; (Naut) trincar, amarrar (to a)3.VIto lash about — [person] agitarse violentamente, dar bandazos
the rain lashed against the windows — la lluvia azotaba las ventanas
he lashed at the donkey — fustigaba or azotaba al burro
- lash out* * *
I [læʃ]noun1) (eyelash) pestaña f2)a) (whip) látigo mb) (stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m
II
transitive verb1)a) (whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*b) (beat against) azotarc) (thrash)the whale lashed its tail — la ballena daba coletazos
2) (bind)to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo
to lash something down — amarrar or atar algo; (Naut) amarrar or trincar* algo
•Phrasal Verbs:- lash out
English-spanish dictionary. 2013.